domingo, 13 de abril de 2014

Αόριστος - Pasado Simple

Αόριστος - Pasado Simple


Bien ya estoy aquí de vuelta y en esta lección veremos el Pasado Simple (Αόριστος).

El pasado simple (Αόριστος ) se utiliza para describir acciones que han ocurrido en un tiempo anterior y que estas acciones ya han terminado.


Este tiempo se construye con la misma conjugación del futuro simple pero SIN la partícula θα + la terminación que a continuación se muestra,  y ¡OJO! el acento se va una vocal atrás.

α, ες, ε, αμε, ατε, αν

Veamos un ejemplo con el verbo Αγαπάω ( Amar), primero observemos y recordemos cómo es la estructura del  Futuro Simple
Futuro Simple
Απλός Μέλλοντας
Θα αγαπήσω
Θα αγαπήσεις
Θα αγαπήσει
Θα αγαπήσουμε
Θα αγαπήσετε
Θα αγαπήσουν

Ahora veamos la estructura del Pasado Simple (Αόριστος) 


Griego
Ελληνικά
Español
Ισπανικά
Pronunciación
Προφορά
(Εγώ) Αγάπησα
(Yo)  Amé
(Egó) Agápisa
(Εσύ) Αγάπησες
(Tú) Amaste
(Esí) Agápises
( Αυτός-ή-ό) Αγάπησε
(Él-Ella-Eso)  Amó
(Aftós-í-ó)  Agápise
(Εμείς) Αγαπήσαμε
(Nosotros-as) Amamos
(Emís)  Agapísame
(Εσείς) Αγαπήσατε
(Ustedes)  Amaron
(Esís)  Agapísate
(Αυτοί-ές-ά) Αγάπησαν
(Ellos-Ellas-Esos) Amaron
(Aftí-és-á)  Agápisan

Nota: El pasado simple siempre lleva el acento en la tercera sílaba (Esdrújula), en caso de que el verbo no sea una palabra esdrújula se le antepone la vocal (έ) acentuada. 

Ejemplos de verbos que necesitan (έ) :

Γράφω  - Escribir
Μένω  - Quedar- Vivir
Ντύνω - Vestir
Πέφτω - Caer
Ψάχνω - Buscar
Καίω - Quemar

Y más….

Veamos un ejemplo con el verbo Γράφω (Escribir) y pertenece a la clase C, 


Griego
Ελληνικά
Español
Ισπανικά
Pronunciación
Προφορά
(Εγώ) Έγραψα
(Yo)  Escribí
(Egó) égrapsa
(Εσύ) Έγραψες
(Tú) Escribiste
(Esí) égrapses
( Αυτός-ή-ό) Έγραψε
(Él-Ella-Eso)  Escribió
(Aftós-í-ó)  égrapse
(Εμείς) Γράψαμε
(Nosotros-as) Escribimos
(Emís)  grápsame
(Εσείς) Γράψατε
(Ustedes)  Escribieron
(Esís)  grápsate
(Αυτοί-ές-ά) Έγραψαν
(Ellos-Ellas-Esos) Escribieron
(Aftí-és-á)  égrapsan


Pudiste observar que en la 1ra y 2da persona del plural no se le agregó la (έ) pues su forma ya es esdrújula y no requiere de ello.

Γρά-ψα-με   y  
 Γρά-ψα-τε


Recuerda que hay verbos irregulares y su forma puede cambiar y no siempre lo lleva,pero no te desesperes poco a poco los aprenderás y sabrás identificarlos,
Ejemplo Πηγαίνω - Ir

Εγώ πηγαίνω  (Presente)  Yo voy
Εγώ θα πάω  (futuro Simple)  Yo iré
Εγώ πήγα  (Pasado Simple) Yo fui



Dudas o Sugerencias 

espanol_ellinika@hotmail.com
https://www.facebook.com/espanolellinika


Ζήσε τη ζωή στο έπακρο
Vive la vida al máximo


5 comentarios:

  1. Que bueno que volviste Kevin,eh estado buscando un curso y me encontré el de greekpod 101, en youtube, papaloizos, y rosetta stone, pero tus lecciones son mucho más fáciles de entender, gracias por volver c:

    ResponderEliminar
  2. Γεια σου Κέβιν!
    Συγχαρητήρια για το βλογ σου!
    Πού έμαθες ελληνικά;
    Είσαι στην Πόλη του Μεξικού;
    Κώστας Σ.

    ResponderEliminar
  3. Hola, buscando material sobre griego me encontré con esta pagina. Estoy estudiando griego y me piden que escriba una oración que tenga sustantivo, artículo, adjetivo, pronombre personal y verbo.
    Yo quiero escribir la siguiente oración y quería saber si me pueden ayudar y decir si esta bien escrita: Nosotros ἡμεῖς amamos αγαπάμε al τόν Cristo Χριστσν hermoso καλόν.
    Nosotros: pronombre personal, caso nominativo, 1ª persona del plural, espíritu rudo, acento circunflejo.
    Amamos: verbo, voz activa, modo indicativo, tiempo presente, 1ª persona del plural, acento agudo.
    Al: artículo, caso acusativo, singular, masculino, acento agudo. Cristo: sustantivo masculino 2ª declinación, 1ª sección, singular, acusativo.
    Hermoso: adjetivo masculino, caso acusativo, singular, acento agudo.
    Te lo súper agradezco. Un abrazo.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Hola y bienvenid@, en este blog encontrarás lecciones de Griego Moderno, eso que has escrito es Griego Antiguo lamentablemente no tengo conocimientos sobre ello y no podré ayudarte.
      Pero te dejo esto por aquí

      En Griego Moderno
      Nosotros > Εμείς (Nominativo)
      Amamos > αγαπάμε (indicativo, voz activa)
      Al > τον (Artículo en acusativo)
      Hermoso > όμορφο (Adjetivo masculino acusativo)
      Dios > Θεό (Sustantivo masculino Acusativo)

      Εμείς αγαπάμε τον όμορφο Θεό. Nosotros amanos al Dios hermoso.
      Εμείς αγαπάμε τον καλό Θεό. Nosotros amamos al buen Dios

      Espero eso pueda ayudarte
      Saludos

      Eliminar
  4. ustedes / vosotros amásteis ustedes / vosotros escribísteis

    ResponderEliminar